Još manje od mesec dana deli nas od 58. Evrovizije, a delegacije zemalja učesnica sve su aktivnije na polju promocije svojih pesama.
Autor pesme Ljubav je svuda, Saša Milošević Mare, pripremio je nekoliko novih verzija pesme.
“Kada je pesma pobedila na festivalu, bio sam srećan tek nekoliko minuta. Odmah potom počeo sam i da brinem, jer dobro znam šta sve podrazumeva učešće na tako velikoj manifestaciji, kao što je Pesma Evrovizije. Činjenica da sam koautor pobedničke kompozicije Evrosonga 2007, doprinela je da osećam izuzetnu odgovornost, ali i veliko uzbuđenje, pa sam sa lakoćom prionuo na posao”, rekao je Mare.
Sudija Prvog glasa Srbije uradio je verziju pesme Ljubav je svuda na engleskom, pop-rok varijaciju kompozicije na srpskom i engleskom, baladu i interesantnu instrumentalnu verziju u kojoj dominira violina.
Preslušajte nove verzije – koja vam se više dopada?
Svidja mi se ova rock varijanta :)
Srecnoooo devojke :D
LOLA
26/04/2013 at 11:54 am
Iznenadile su me devojke :) Svidjaju mi se obe verzije i ova rock i balada na engleskom :D Samo sada trebaju da se malo vise pojavljuju na televiziji i da promovisu pesme.
KP
26/04/2013 at 12:00 pm
Ova engleska verzija je predobra, sa njom bi trebale da nastupaju!
Tara
26/04/2013 at 12:02 pm
Koji je ova Mirna antipaticus, pa to je neverovatno. Verzija na eng. nije losa.
mrvica
26/04/2013 at 12:14 pm
@KP sa njom bi TREBALO DA* nastupaju . Hvala!
mrvica
26/04/2013 at 12:15 pm
@LOLA samo bi sada trebalo da se malo vise pojavljuju. . . Hvala!
mrvica
26/04/2013 at 12:15 pm
@LOLA samo bi sada trebalo da se malo vise pojavljuju. . . Hvala!
heloooo
26/04/2013 at 12:31 pm
Meni se ni jedna ni druga ne svidja :P
bassman
26/04/2013 at 12:43 pm
A gde je stih: “then your heart is the food for the fishes”?!!! Little want it, little don’t want it itd :D
tamara
26/04/2013 at 12:48 pm
Engleska verzija je mnogo bolja.
Marija
26/04/2013 at 1:02 pm
Sviđa mi se ova rok verzija, a engleska verzija mi je bezveze. Kao i do sad, moramo da pjevamo na našem, srpskom jeziku!
A ionako nam je tekst ove naše pjesme bezveze tako da, što manje ljudi znaju, bolje je.
Ivana
26/04/2013 at 1:12 pm
tetke
DBo$$
26/04/2013 at 1:27 pm
@bassman Pa tekst ne moze samo da se bukvalno prevede.
Engleski tekst je mnogo dobar,odlicno adaptiran uz pesmu,zadrzao je pricu originala a opet lepo se sve rimuje. Vise mi se svidja takav nego onaj prvi. Kao sto mi se i vise svideo Synonim nego Nije ljubav stvar.
ivana
26/04/2013 at 1:49 pm
Sve je bolje i bolje,bas mi je drago :)Ps Mirna ne nosi Alkeee molim teee!
*s
26/04/2013 at 2:29 pm
bile bi dobro da se engleska verzija posle prvog refrena ubrza,da lici na ovu rok,i tako na Eurosong da ide,ovako je malo dosadna,ali ipak lepa nekako.
dasha
26/04/2013 at 4:02 pm
snimite rok varijantu na engleskom i mozda nam se i posreci
nikolina golubovic
26/04/2013 at 6:07 pm
Svidja mi se prva verzija, ali mi se vise svidja druga verzija.
ljuta papricica
26/04/2013 at 6:41 pm
dokle ce vise Saru toliko da puderisu!? NaNdzzarasta je :P
marina jlo out
26/04/2013 at 6:46 pm
nema povratka, ako prodju u finale nek budu srecne. Steta,tako simpaticne i talentovane devojke (sem Sare)procice lose zbog te uzasne pesme
Beyonce♥
26/04/2013 at 8:53 pm
Bolje je ..!♥
fab
26/04/2013 at 9:06 pm
samo malčice da poprave englesku verziju i mogu pevati na engleskom ali i ovako je predobro
nike
26/04/2013 at 9:33 pm
Super je :)))))))))
Annya
26/04/2013 at 10:08 pm
Duše naše♥♥♥
Hahaha
27/04/2013 at 12:09 am
Ja mislim da trebaju da nastupaju sa srpskom verzijom, ipak predstavljaju Srbiju. Iako je pesma na engleskom dobra. :)
filip
27/04/2013 at 12:38 am
meni je bas super ova pop-rok verzija :)
mafija
27/04/2013 at 12:52 am
engleska verzija je mnogooooooooo bolja od srpske,sa tom verzijom bi mozda dospele i u prvih 10 ;)
stewart
27/04/2013 at 11:55 am
A šta mislite o pop-rock verziji na engleskom?
teodora
27/04/2013 at 2:46 pm
sranj.e
Sanja
27/04/2013 at 3:02 pm
Engleska verzija je extra!!!
Cicko
27/04/2013 at 5:59 pm
Ispada da njih nije bilo ne bi imao ko da nas predstavlja na evroviziji.
MINA
27/04/2013 at 8:18 pm
A s kojom ce nastupati na Evroviziji????
Angel
28/04/2013 at 9:48 am
Pop-rock verzija je 100 puta bolja moje 3 najboljeeeee <3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
komm
28/04/2013 at 11:48 am
neka idu sa rok verzijom bolje ce im biti
kikit
28/04/2013 at 12:46 pm
obe su super ali dosta balada od toga nema nista…samo da i ova engleska bude u rok fazonu i prve ste….sa baladom je samo marija prola i niko vise :)
Da
28/04/2013 at 3:18 pm
Obe ove verzije su MNOGO bolje od bezlicne, prazne i dosadne originalne verzije koja moze samo da smori i uspava coveka, ova engleska verzija budi emocije a rok verzija je mocna, efektna i energicnija.
Anja IV 6
28/04/2013 at 8:59 pm
Engleska verzija je dobra ali treba da zvuci malo zivlje kao srpska
Inna
29/04/2013 at 11:20 pm
Ovo je grozno u svakom pogledu! -_-
Boo
30/04/2013 at 1:53 pm
Ne mogu da idu na Eurosong sa pop/rock verzijom, jer pesme smeju da budu do 3 minuta, a ona traje oko 3 i po minuta!Mada, slažem se da je najbolje verzija :)
Lolica
30/04/2013 at 2:08 pm
Obe verzije su divne ,ne verujem koliko je dobra pesma na engleskom !
Dušica Mala
08/05/2013 at 1:57 pm
Pop-rok!!!
Mila
19/02/2014 at 8:40 pm
Odlične su!!!!!saki ,neno i mirče strava ste pune energije odlične prema deci i ostalim ljudima ! Bar deluju preko interneta i tv!!!
Monica
26/04/2013 at 11:45 am
Svidja mi se ova rock varijanta :)
Srecnoooo devojke :D
LOLA
26/04/2013 at 11:54 am
Iznenadile su me devojke :) Svidjaju mi se obe verzije i ova rock i balada na engleskom :D Samo sada trebaju da se malo vise pojavljuju na televiziji i da promovisu pesme.
KP
26/04/2013 at 12:00 pm
Ova engleska verzija je predobra, sa njom bi trebale da nastupaju!
Tara
26/04/2013 at 12:02 pm
Koji je ova Mirna antipaticus, pa to je neverovatno. Verzija na eng. nije losa.
mrvica
26/04/2013 at 12:14 pm
@KP sa njom bi TREBALO DA* nastupaju . Hvala!
mrvica
26/04/2013 at 12:15 pm
@LOLA samo bi sada trebalo da se malo vise pojavljuju. . . Hvala!
mrvica
26/04/2013 at 12:15 pm
@LOLA samo bi sada trebalo da se malo vise pojavljuju. . . Hvala!
heloooo
26/04/2013 at 12:31 pm
Meni se ni jedna ni druga ne svidja :P
bassman
26/04/2013 at 12:43 pm
A gde je stih: “then your heart is the food for the fishes”?!!! Little want it, little don’t want it itd :D
tamara
26/04/2013 at 12:48 pm
Engleska verzija je mnogo bolja.
Marija
26/04/2013 at 1:02 pm
Sviđa mi se ova rok verzija, a engleska verzija mi je bezveze. Kao i do sad, moramo da pjevamo na našem, srpskom jeziku!
A ionako nam je tekst ove naše pjesme bezveze tako da, što manje ljudi znaju, bolje je.
Ivana
26/04/2013 at 1:12 pm
tetke
DBo$$
26/04/2013 at 1:27 pm
@bassman Pa tekst ne moze samo da se bukvalno prevede.
Engleski tekst je mnogo dobar,odlicno adaptiran uz pesmu,zadrzao je pricu originala a opet lepo se sve rimuje. Vise mi se svidja takav nego onaj prvi. Kao sto mi se i vise svideo Synonim nego Nije ljubav stvar.
ivana
26/04/2013 at 1:49 pm
Sve je bolje i bolje,bas mi je drago :)Ps Mirna ne nosi Alkeee molim teee!
*s
26/04/2013 at 2:29 pm
bile bi dobro da se engleska verzija posle prvog refrena ubrza,da lici na ovu rok,i tako na Eurosong da ide,ovako je malo dosadna,ali ipak lepa nekako.
dasha
26/04/2013 at 4:02 pm
snimite rok varijantu na engleskom i mozda nam se i posreci
nikolina golubovic
26/04/2013 at 6:07 pm
Svidja mi se prva verzija, ali mi se vise svidja druga verzija.
ljuta papricica
26/04/2013 at 6:41 pm
dokle ce vise Saru toliko da puderisu!? NaNdzzarasta je :P
marina jlo out
26/04/2013 at 6:46 pm
nema povratka, ako prodju u finale nek budu srecne. Steta,tako simpaticne i talentovane devojke (sem Sare)procice lose zbog te uzasne pesme
Beyonce♥
26/04/2013 at 8:53 pm
Bolje je ..!♥
fab
26/04/2013 at 9:06 pm
samo malčice da poprave englesku verziju i mogu pevati na engleskom ali i ovako je predobro
nike
26/04/2013 at 9:33 pm
Super je :)))))))))
Annya
26/04/2013 at 10:08 pm
Duše naše♥♥♥
Hahaha
27/04/2013 at 12:09 am
Ja mislim da trebaju da nastupaju sa srpskom verzijom, ipak predstavljaju Srbiju. Iako je pesma na engleskom dobra. :)
filip
27/04/2013 at 12:38 am
meni je bas super ova pop-rok verzija :)
mafija
27/04/2013 at 12:52 am
engleska verzija je mnogooooooooo bolja od srpske,sa tom verzijom bi mozda dospele i u prvih 10 ;)
stewart
27/04/2013 at 11:55 am
A šta mislite o pop-rock verziji na engleskom?
teodora
27/04/2013 at 2:46 pm
sranj.e
Sanja
27/04/2013 at 3:02 pm
Engleska verzija je extra!!!
Cicko
27/04/2013 at 5:59 pm
Ispada da njih nije bilo ne bi imao ko da nas predstavlja na evroviziji.
MINA
27/04/2013 at 8:18 pm
A s kojom ce nastupati na Evroviziji????
Angel
28/04/2013 at 9:48 am
Pop-rock verzija je 100 puta bolja moje 3 najboljeeeee <3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
komm
28/04/2013 at 11:48 am
neka idu sa rok verzijom bolje ce im biti
kikit
28/04/2013 at 12:46 pm
obe su super ali dosta balada od toga nema nista…samo da i ova engleska bude u rok fazonu i prve ste….sa baladom je samo marija prola i niko vise :)
Da
28/04/2013 at 3:18 pm
Obe ove verzije su MNOGO bolje od bezlicne, prazne i dosadne originalne verzije koja moze samo da smori i uspava coveka, ova engleska verzija budi emocije a rok verzija je mocna, efektna i energicnija.
Anja IV 6
28/04/2013 at 8:59 pm
Engleska verzija je dobra ali treba da zvuci malo zivlje kao srpska
Inna
29/04/2013 at 11:20 pm
Ovo je grozno u svakom pogledu! -_-
Boo
30/04/2013 at 1:53 pm
Ne mogu da idu na Eurosong sa pop/rock verzijom, jer pesme smeju da budu do 3 minuta, a ona traje oko 3 i po minuta!Mada, slažem se da je najbolje verzija :)
Lolica
30/04/2013 at 2:08 pm
Obe verzije su divne ,ne verujem koliko je dobra pesma na engleskom !
Dušica Mala
08/05/2013 at 1:57 pm
Pop-rok!!!
Mila
19/02/2014 at 8:40 pm
Odlične su!!!!!saki ,neno i mirče strava ste pune energije odlične prema deci i ostalim ljudima ! Bar deluju preko interneta i tv!!!