Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Search
Close this search box.

Adriana Čortan zna da se šali na svoj račun – nakon New Now, White City!

Video klip u kome voditeljka Adriana Čortan Novi Sad prevodi kao New Now, postao je apsolutni hit na internetu. Proteklih dana korisnici najpopularnijih društvenih mreža na internetu Facebooka i Twittera iz minuta u minut objavljuju prevode poznatih i manje poznatih mesta u našoj zemlji, a sve po uzoru na poznatu voditeljku.

Adriana očigledno zna da se našali na sopstveni račun, pa je tako juče gledaoce pozdravila iz otvorenog studija u White City-ju i zahvalila se svima koji je redovno prate, uz objašnjenje zašto je prevela Novi Sad na engleski. Kako kaže, interna šala s prijateljima ušla joj je u naviku, pa je po uzoru na bukvalan prevod u maniru How yes not (Kako da ne) prevela i Novi Sad.

POSLEDNJE VESTI