Srpski jezik kao i drugi jezici obiluje frazama koje su u svakodnevnoj upotrebi i koje su prihvaćene od strane stanovništva, ali za koje retko ko zna od čega su nastale i zašto upravo to znače i od čega su nastale. Istina je da sve fraze, izreke i poslovice potiču od nekog stvanrog događaja, a neretko postoji i nekoliko verzija kako je neka fraza nastala i zbog čega.
Iako se provlače godinama u razgovorima kako u srpskom jeziku, tako i u drugim jezicima, evo kako su neke od najinteresantnijih nastale.
Assassin (profesionalni ubica)
Značenje ove reči je kao što smo napisali u podnaslovu –profesionalni ubica i prilično se često koristi pogotovo u engleskom jeziku. Postoji akcioni film ovog imena, koji je nastao od vrlo popularne video igre pod nazivom Assassins Creed. Poreklo ove reči je veoma zanimljivo. Naime, u prošlosti još za vreme Krstaških ratova postojala je tajna muslimanska sekta čiji su članovi imali zadatak da ubijaju svoje neprijatelje hrišćanske veroispovesti kao svoju dužnost. Kako su svi članovi morali da vrše ova (ne)dela, neretko su ista obavljali pod dejstvom hašiša, tada vrlo popularne opojne droge. Vremenom su ove ubice bilo prozvane hashshashini, što je značilo oni koji puše hašiš. Vremenom ova reč je evoluirala u reč assassin.
Paparaco
Reč paparaco je rasprostranjena u celom svetu i znači osoba koja se bavi slobodnim novinarstvom i koja sa svojim fotoaparatom neretko uhodi poznate ličnosti ne bi li uspela da uslika neku zanimljivost iz života poznatih osoba i na taj način ostvari materijalnu korist za sebe i neretko popularnost. Reč potiče iz filma Federika Felinija „La Dolce Vita“ koji je snimljen 1950. godine. U tom filmu jedan od glavnih likova igra nametljivog fotoreportera pod imenom Paparaco. Inače u bukvalnom prevodu ova reč na italijanskom znači komarac, što je moramo priznati i više nego prikladno.
Upala mu sekira u med
Kada neko u našem okruženju doživi neku srećnu okolnost ili mu se desi nešto lepo neretko se kaže da mu je upala sekira u med. Fraza potiče iz prošlosti kada pčelari nisu imali košnice i nisu pripitomili pčele, nego su u potragu za medom išli sa sekirama i verali se po drveću gde su se mogle naći košnice u skrovitim šupljinama pri vrhu drveta. Kada bi pčelari naišli na košnicu njihova sekira bi lako prošla kroz koru drveta i bukvalno upala u med, što je značila da je posao urađen na kvalitetan način i da je potraga za medom završena.
Pogoditi DžekPot
Ova fraza može značiti više stvari ali se uglavnom odnosi na situaciju kada neko osvoji impresivnu ali i neočekivano visoku nagradu. Najčešće se koristi u kladioničarskom žargonu. Smatra se da je i nastao u kladioničarskom svetu. Džekpot se danas koristi u kladioničarkom žargonu kada se osvoji velika nagrada na slot aparatima, dok postoji čak i progresivni džekpot koji donosi još veće nagrade. Kako funkcionišu slot aparati i kako najbolje razumeti način funkcionisanja ovim mašina možete pročitati ovde. Sama reč je složenica od dve reči Džek (Žandar) i Pot (Nagrada).
Lije krokodilske suze
Ova fraza označava lažno oplakivanje ili tugu za nekim. Objašnjenje ove fraze i prilično zanimljivo. Naime, krokodili zaista u nekim situacijama puštaju krupne suze. Razlog za ovo je činjenica da su mu suzne i pljuvačne žlezde u tesnoj vezi te kada proždire žrtvu on pušta krupne suze te može izgledati kao da oplakuje svoju žrtvu, što je naravno dalkeo od istine.
U ovom članku smo vam opisali neke od interesantnih fraza i reči koje se koriste u svakodnevnom govoru a za koje možda niste znali odakle potiču. Ako imate neka zanimljiva objašnjenja drugih fraza i rčei slobodno nam šišite u komentarima.